# Translation of YITHEMES Frequently Bought Together in Italian # This file is distributed under the same license as the YITHEMES Frequently Bought Together package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YITHEMES Frequently Bought Together\n" "Report-Msgid-Bugs-To: YITH \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 15:55:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 08:26:38+0000\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:151 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:198 msgid "Suggest related products, upsells, or cross-sells automatically" msgstr "Suggerisci automaticamente prodotti correlati, upsell o cross-sell" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:199 msgid "" "In the free version, you can manually select which products to suggest to " "order together. In the premium version, you can suggest related, upsell, or " "cross-sell products automatically with just one click to increase the " "average order value." msgstr "" "Nella versione gratuita puoi selezionare manualmente quali prodotti " "suggerire per l’acquisto combinato. Con la versione premium puoi scegliere " "di suggerire automaticamente prodotti correlati, upsell o cross-sell per " "aumentare il valore medio dell’ordine con un solo click. " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:202 msgid "" "Customize the text, images, and buttons of the suggested products section" msgstr "" "Personalizza testi, immagini e pulsanti della sezione prodotti suggeriti " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:203 msgid "" "Choose how many products to suggest to customers, set the size of the " "product images, customize the title of the section and the text of the “Add " "to cart” button, and more!" msgstr "" "Scegli quanti prodotti suggerire per l’acquisto combinato, imposta la " "dimensione delle immagini prodotto, personalizza il titolo della sezione e " "il testo del pulsante di aggiunta al carrello e molto altro ancora. " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:206 msgid "Choose where to show the suggested products box" msgstr "Scegli dove mostrare il box dei prodotti suggeriti " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:207 msgid "" "The premium version is so versatile that you can choose to show the products " "under the “Add to cart” button or the product tabs, or at the bottom of the " "page. And you can use the shortcode for even more flexibility." msgstr "" "La versatilità della versione premium ti dà la possibilità di scegliere se " "mostrare i prodotti sotto il pulsante di aggiunta al carrello, sotto le tab " "del prodotto o in fondo alla pagina. In alternativa puoi usare lo shortcode " "per una maggiore libertà di scelta. " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:210 msgid "Offer discounts to encourage customers to buy" msgstr "Offri sconti per spingere i tuoi clienti all’acquisto" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:211 msgid "" "Here’s the most popular option in the premium version: once you have " "selected the products you want to up-sell, you can offer your customers a " "fixed or percentage discount to encourage them to buy the suggested products " "in a single order." msgstr "" "La opzione più amata da chi utilizza la versione premium: una volta scelti i " "prodotti da promuovere come up-sell, puoi offrire uno sconto (fisso o " "percentuale) ai tuoi clienti per incoraggiarli ad acquistare i prodotti " "suggeriti in un unico ordine." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:314 msgid "Select products" msgstr "Seleziona prodotti" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:333 msgid "Search for a product…" msgstr "Cerca un prodotto…" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:345 msgid "Select products for \"Frequently bought together\" group" msgstr "Seleziona prodotti per la sezione \"Spesso acquistati insieme\"" #: init.php:54 msgid "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together is enabled but not effective. It " "requires WooCommerce in order to work." msgstr "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together è abilitato ma non in funzione. " "Devi aver installato WooCommerce perché questo possa funzionare " "correttamente." #: init.php:69 msgid "" "You can't activate the free version of YITH WooCommerce Frequently Bought " "Together while you are using the premium one." msgstr "" "Non è possibile attrivare la versione free di YITH WooCommerce Colors and " "Labels Variations se stai già utilizzando la premium." #: plugin-options/general-options.php:14 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" #: plugin-options/general-options.php:22 msgid "Box title" msgstr "Titolo riquadro" #: plugin-options/general-options.php:23 msgid "Title shown on \"Frequently Bought Together\" box." msgstr "Titolo visualizzato sul riquadro \"Spesso acquistati insieme\"." #: plugin-options/general-options.php:26 templates/yith-wfbt-form.php:118 msgid "Frequently Bought Together" msgstr "Spesso acquistati insieme" #: plugin-options/general-options.php:31 msgid "Total label" msgstr "Etichetta totale" #: plugin-options/general-options.php:32 msgid "This is the label shown for total price label." msgstr "Inserisci qui il testo da mostrare per il prezzo totale." #: plugin-options/general-options.php:35 templates/yith-wfbt-form.php:117 msgid "Price for all" msgstr "Prezzo per tutti" #: plugin-options/general-options.php:40 msgid "Button label" msgstr "Etichetta pulsante" #: plugin-options/general-options.php:41 msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button." msgstr "" "Inserisci qui il testo da mostrare per il pulsante \"Aggiungi al carrello\"." #: plugin-options/general-options.php:44 templates/yith-wfbt-form.php:116 msgid "Add all to Cart" msgstr "Aggiungi tutti al carrello" #: plugin-options/general-options.php:55 msgid "BACKGROUND" msgstr "SFONDO" #: plugin-options/general-options.php:60 msgid "BACKGROUND HOVER" msgstr "SFONDO HOVER" #: plugin-options/general-options.php:66 msgid "TEXT" msgstr "TESTO" #: plugin-options/general-options.php:71 msgid "TEXT HOVER" msgstr "TESTO HOVER" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:288 templates/admin/premium.php:444 msgid "" "Upgrade to %1$spremium version%2$s of %1$sYITH WooCommerce Frequently Bought " "Together%2$s to benefit from all features!" msgstr "" "Aggiorna alla %1$sversione premium%2$s di %1$sYITH WooCommerce Frequently " "Bought Together%2$s per usufruire di tutte le sue funzionalità!" #: templates/admin/premium.php:293 templates/admin/premium.php:449 msgid "UPGRADE" msgstr "AGGIORNA" #: templates/admin/premium.php:294 templates/admin/premium.php:450 msgid "to the premium version" msgstr "alla versione premium" #: templates/admin/premium.php:300 msgid "Premium Features" msgstr "Funzionalità premium" #: templates/admin/premium.php:309 msgid "Number of products associated" msgstr "Numero di prodotti associati" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:313 msgid "" "You might decide to suggest your customers to buy products in combination, " "but you do not want to weigh your shop page down. Do not be afraid, you can " "do that with %1$sYITH WooCommerce Frequently Bought Together%2$s." "%3$sAssociate as many products as you want to a product of your shop, but " "then decide how many of them showing. They will be selected randomly and " "suggested to your customers." msgstr "" "Potresti aver voglia di proporre ai tuoi clienti l’acquisto combinato di più " "prodotti, ma non vuoi appesantire la pagina del tuo shop. Non temere, con " "%1$sYITH WooCommerce Frequently Bought Together%2$s.%3$sAssocia un numero " "indefinito di prodotti e determina quanti visualizzarne contemporaneamente " "sulla pagina dettaglio del prodotto. In maniera casuale verranno, poi, " "selezionati e proposti al cliente." #: templates/admin/premium.php:323 msgid "Custom labels" msgstr "Etichette personalizzate" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:327 msgid "" "you can customise more and more labels so that you are able to enter the " "text that you want and that is %1$sinteresting%2$s and %1$scaptivating%2$s " "for your customers.%3$sFixity is never synonym of a good product and for " "this reason the plugin aims at being more and more flexible and suitable for " "your needs." msgstr "" "Sempre più etichette da personalizzare per darti la possibilità di inserire " "il testo che ritieni più %1$saccattivante%2$s ed %1$sinteressante%2$s per i " "tuoi utenti.%3$sLa staticità non è mai sinonimo di un buon prodotto e per " "questo motivo il plugin mira ad essere sempre più malleabile per adattarsi " "alle tue esigenze." #: templates/admin/premium.php:343 msgid "Position" msgstr "Posizione" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:347 msgid "" "Users sight is always very quick and it is often caught by a specific detail " "or by a combination of details that take their sight to a specific spot in " "the page. Choose %1$sstrategic spots%2$s for showing your combined products " "in the page and you'll find easily the best solution for you." msgstr "" "L’occhio dell’utente è sempre veloce e rapido e spesso viene catturato da un " "dettaglio o da una combinazione di elementi che hanno spostato la sua " "attenzione in un dato punto della pagina. Scegli, %1$sin maniera strategica" "%2$s, il punto all’interno della pagina in cui mostrare i prodotti associati " "e facilmente arriverai alla soluzione migliore." #: templates/admin/premium.php:357 msgid "Image size" msgstr "Dimensione immagini" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:361 msgid "" "All items added by the plugin into product detail page will be shown with " "their image too.%3$sDo not be afraid of the quality, just care about " "choosing its final %1$ssize%2$s and crop it if you think it's better to do " "so." msgstr "" "Tutti i prodotti inseriti dal plugin all’interno della pagina dettaglio del " "prodotto configurato vengono mostrati con la relativa immagine..%3$sNon " "temere per la qualità con cui questa sarà resa mostrata all’utente, " "preoccupati di sceglierne le %1$sdimensioni%2$s o attivare il ritaglio " "dell’immagine se credi sia la soluzione più giusta." #: templates/admin/premium.php:377 msgid "List of associated products" msgstr "Elenco prodotti associati" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:381 msgid "" "Keep track of the products you have set up with the plugin, do not get crazy " "to find them in the list of all products created.%3$sThe premium version of " "the plugin adds a %1$stable%2$s where all configured products have been " "added and for each of them a comprehensive list with associated products." msgstr "" "Tieni sempre traccia dei prodotti che hai configurato con il plugin, non " "impazzire a cercarli nella lista completa di tutti quelli creati.%3$sLa " "versione premium del plugin ti mette a disposizione una %1$stabella%2$s " "all’interno della quale poter consultare velocemente tutti i prodotti " "configurati, per ciascuno dei quali puoi visualizzare anche l’elenco " "completo dei prodotti associati." #: templates/admin/premium.php:391 msgid "Integration with Wishlist" msgstr "Integrazione con Wishlist" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:395 msgid "" "To make you fully enjoy all plugin functionalities we have also integrated " "it with %1$sYITH WooCommerce Wishlist%2$s.%3$sEnable both plugins, set their " "options appropriately and in each user will be able to see in his/her own " "Wishlist page a %1$sslider%2$s with all products associated at least at one " "of the items in wishlist." msgstr "" "Sfrutta appieno le funzionalità del plugin e la sua compatibilità con il " "plugin %1$sYITH WooCommerce Wishlist%2$s.%3$sAttiva entrambi i plugin, " "configura opportunamente le opzioni e ogni utente potrà vedere nella propria " "pagina Wishlist uno %1$sslider%2$s con tutti i prodotti associati ad almeno " "uno di quelli nella lista dei desideri." #: templates/admin/premium.php:412 msgid "Products to add to cart" msgstr "Prodotti da aggiungere al carrello" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:416 msgid "" "Among all suggested products, it can occur some are not in users' plans and " "they wouldn't show interest in adding them all to cart. The premium version " "of the plugin goes beyond this problem by giving users the possibility to " "%1$sadd to cart only the products they prefer%2$s." msgstr "" "Fra tutti i prodotti consigliati, può capitare che alcuni non siano fra " "quelli che i tuoi utenti pensavano di acquistare e quindi che non vogliano " "aggiungerli al carrello. La versione premium del plugin risolve questo " "problema dando agli utenti la possibilità di %1$saggiungere al carrello solo " "i prodotti che desiderano%2$s." #: templates/admin/premium.php:426 msgid "SET DISCOUNT FOR FREQUENTLY BOUGHT TOGETHER GROUP" msgstr "Imposta lo sconto per il gruppo spesso acquistati insieme" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:430 msgid "" "You can either choose to apply a percentage discount or a fixed amount. The " "discount will be shown highlighted in the frequently bought together box. " "The discount will only be applied if the required number of products are " "selected." msgstr "" "Puoi scegliere di applicare uno sconto percentuale o un importo fisso. Lo " "sconto verrà mostrato evidenziato nella casella degli spesso acquistati " "insieme. Lo sconto verrà applicato solo se verrà selezionato il numero di " "prodotti richiesto." #: templates/yith-wfbt-form.php:63 msgid "This Product" msgstr "Questo prodotto" #. Description of the plugin/theme msgid "" "The YITH WooCommerce Frequently Bought Together allows increasing the average spent of your store by showing a box " "with the products purchased together more frequently. In this way, users are " "encouraged to add more products to their cart just like on Amazon. Get more plugins for your e-" "commerce shop on YITH." msgstr "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together " "permette di aumentare la spesa media del tuo negozio mostrando i prodotti " "acquistati insieme più frequentemente. In questo modo, gli utenti sono " "incoraggiati ad aggiungere più prodotti al loro carrello proprio come su " "Amazon. Scopri più plugin per il tuo e-commerce su YITH." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:172 msgctxt "Settings tab name" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:173 msgctxt "Settings tab description" msgid "Set the general behaviour of the plugin." msgstr "Configura il funzionamento generale del plugin." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:284 msgctxt "tab in product data box" msgid "Frequently Bought Together" msgstr "Spesso acquistati insieme" #: includes/class.yith-wfbt.php:186 msgctxt "[gutenberg]: block name" msgid "Frequently Bought Form" msgstr "Spesso acquistati insieme" #: includes/class.yith-wfbt.php:187 msgctxt "[gutenberg]: block description" msgid "" "With this block you can print a product \"frequently bought together\" form." msgstr "Seleziona prodotti per la sezione \"Spesso acquistati insieme\"" #: includes/class.yith-wfbt.php:193 msgctxt "[gutenberg]: attributes description" msgid "Add the product id (leave blank to get global product value)" msgstr "" "Aggiungere l'ID prodotto (lascia vuoto per ottenere il valore globale del " "prodotto)" #: plugin-options/general-options.php:48 msgctxt "[admin]Plugin option label" msgid "Button colors" msgstr "Colori pulsanti"