# Translation of YITHEMES Frequently Bought Together in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the YITHEMES Frequently Bought Together package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YITHEMES Frequently Bought Together\n" "Report-Msgid-Bugs-To: YITH \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 15:55:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 08:40:51+0000\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:151 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:198 msgid "Suggest related products, upsells, or cross-sells automatically" msgstr "" "Sugiere automáticamente productos relacionados, venta dirigida o venta " "cruzada " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:199 msgid "" "In the free version, you can manually select which products to suggest to " "order together. In the premium version, you can suggest related, upsell, or " "cross-sell products automatically with just one click to increase the " "average order value." msgstr "" "En la versión gratuita puedes seleccionar manualmente qué productos sugerir " "para la compra combinada. Con la versión premium puedes elegir sugerir " "automáticamente productos relacionados, venta dirigida o cruzada para " "aumentar el valor medio del pedido con un solo clic. " #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:202 msgid "" "Customize the text, images, and buttons of the suggested products section" msgstr "" "Personaliza el texto, las imágenes y los botones de la sección de productos " "sugeridos" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:203 msgid "" "Choose how many products to suggest to customers, set the size of the " "product images, customize the title of the section and the text of the “Add " "to cart” button, and more!" msgstr "" "Elige cuántos productos sugerir para la compra combinada, define el tamaño " "de las imágenes de los productos, personaliza el título de la sección y el " "texto del botón de añadir al carrito y mucho más." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:206 msgid "Choose where to show the suggested products box" msgstr "Elige dónde mostrar el cuadro de productos sugeridos" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:207 msgid "" "The premium version is so versatile that you can choose to show the products " "under the “Add to cart” button or the product tabs, or at the bottom of the " "page. And you can use the shortcode for even more flexibility." msgstr "" "La versatilidad de la versión premium te da la opción de mostrar los " "productos bajo el botón de añadir al carrito, bajo las pestañas de producto " "o en la parte inferior de la página. Alternativamente, puedes utilizar el " "shortcode para una mayor libertad de elección." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:210 msgid "Offer discounts to encourage customers to buy" msgstr "Ofrece descuentos para animar a tus clientes a comprar" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:211 msgid "" "Here’s the most popular option in the premium version: once you have " "selected the products you want to up-sell, you can offer your customers a " "fixed or percentage discount to encourage them to buy the suggested products " "in a single order." msgstr "" "La opción más popular para los usuarios premium: una vez que hayas elegido " "los productos para promover como venta dirigida, puedes ofrecer un descuento " "(fijo o porcentual) a tus clientes para animarles a comprar los productos " "sugeridos en un solo pedido." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:314 msgid "Select products" msgstr "Seleccionar productos" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:333 msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto…" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:345 msgid "Select products for \"Frequently bought together\" group" msgstr "" "Seleccionar productos para el grupo \"Comprados juntos con frecuencia\"" #: init.php:54 msgid "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together is enabled but not effective. It " "requires WooCommerce in order to work." msgstr "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Premium está activo pero no es " "efectivo. Requiere WooCommerce para funcionar." #: init.php:69 msgid "" "You can't activate the free version of YITH WooCommerce Frequently Bought " "Together while you are using the premium one." msgstr "" "No puedes activar la versión gratuita de YITH WooCommerce Frequently Bought " "Together mientras usas la premium." #: plugin-options/general-options.php:14 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" #: plugin-options/general-options.php:22 msgid "Box title" msgstr "Título del recuadro" #: plugin-options/general-options.php:23 msgid "Title shown on \"Frequently Bought Together\" box." msgstr "Título mostrado en el recuadro de \"Comprados juntos con frecuencia\"" #: plugin-options/general-options.php:26 templates/yith-wfbt-form.php:118 msgid "Frequently Bought Together" msgstr "Comprados juntos con frecuencia" #: plugin-options/general-options.php:31 msgid "Total label" msgstr "Texto precio total" #: plugin-options/general-options.php:32 msgid "This is the label shown for total price label." msgstr "Texto para el precio total" #: plugin-options/general-options.php:35 templates/yith-wfbt-form.php:117 msgid "Price for all" msgstr "Precio de todos" #: plugin-options/general-options.php:40 msgid "Button label" msgstr "Texto del botón" #: plugin-options/general-options.php:41 msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button." msgstr "Texto del botón \"Añadir al carrito\"" #: plugin-options/general-options.php:44 templates/yith-wfbt-form.php:116 msgid "Add all to Cart" msgstr "Añadir todo al carrito" #: plugin-options/general-options.php:55 msgid "BACKGROUND" msgstr "FONDO" #: plugin-options/general-options.php:60 msgid "BACKGROUND HOVER" msgstr "FONDO AL PASAR EL CURSOR" #: plugin-options/general-options.php:66 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" #: plugin-options/general-options.php:71 msgid "TEXT HOVER" msgstr "TEXTO AL PASAR EL CURSOR" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:288 templates/admin/premium.php:444 msgid "" "Upgrade to %1$spremium version%2$s of %1$sYITH WooCommerce Frequently Bought " "Together%2$s to benefit from all features!" msgstr "" #: templates/admin/premium.php:293 templates/admin/premium.php:449 msgid "UPGRADE" msgstr "" #: templates/admin/premium.php:294 templates/admin/premium.php:450 msgid "to the premium version" msgstr "" #: templates/admin/premium.php:300 msgid "Premium Features" msgstr "" #: templates/admin/premium.php:309 msgid "Number of products associated" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:313 msgid "" "You might decide to suggest your customers to buy products in combination, " "but you do not want to weigh your shop page down. Do not be afraid, you can " "do that with %1$sYITH WooCommerce Frequently Bought Together%2$s." "%3$sAssociate as many products as you want to a product of your shop, but " "then decide how many of them showing. They will be selected randomly and " "suggested to your customers." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:323 msgid "Custom labels" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:327 msgid "" "you can customise more and more labels so that you are able to enter the " "text that you want and that is %1$sinteresting%2$s and %1$scaptivating%2$s " "for your customers.%3$sFixity is never synonym of a good product and for " "this reason the plugin aims at being more and more flexible and suitable for " "your needs." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:343 msgid "Position" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:347 msgid "" "Users sight is always very quick and it is often caught by a specific detail " "or by a combination of details that take their sight to a specific spot in " "the page. Choose %1$sstrategic spots%2$s for showing your combined products " "in the page and you'll find easily the best solution for you." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:357 msgid "Image size" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:361 msgid "" "All items added by the plugin into product detail page will be shown with " "their image too.%3$sDo not be afraid of the quality, just care about " "choosing its final %1$ssize%2$s and crop it if you think it's better to do " "so." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:377 msgid "List of associated products" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:381 msgid "" "Keep track of the products you have set up with the plugin, do not get crazy " "to find them in the list of all products created.%3$sThe premium version of " "the plugin adds a %1$stable%2$s where all configured products have been " "added and for each of them a comprehensive list with associated products." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:391 msgid "Integration with Wishlist" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:395 msgid "" "To make you fully enjoy all plugin functionalities we have also integrated " "it with %1$sYITH WooCommerce Wishlist%2$s.%3$sEnable both plugins, set their " "options appropriately and in each user will be able to see in his/her own " "Wishlist page a %1$sslider%2$s with all products associated at least at one " "of the items in wishlist." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:412 msgid "Products to add to cart" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:416 msgid "" "Among all suggested products, it can occur some are not in users' plans and " "they wouldn't show interest in adding them all to cart. The premium version " "of the plugin goes beyond this problem by giving users the possibility to " "%1$sadd to cart only the products they prefer%2$s." msgstr "" #: templates/admin/premium.php:426 msgid "SET DISCOUNT FOR FREQUENTLY BOUGHT TOGETHER GROUP" msgstr "" #. translators: placeholders are used for add HTML tags. #: templates/admin/premium.php:430 msgid "" "You can either choose to apply a percentage discount or a fixed amount. The " "discount will be shown highlighted in the frequently bought together box. " "The discount will only be applied if the required number of products are " "selected." msgstr "" #: templates/yith-wfbt-form.php:63 msgid "This Product" msgstr "Este producto" #. Description of the plugin/theme msgid "" "The YITH WooCommerce Frequently Bought Together allows increasing the average spent of your store by showing a box " "with the products purchased together more frequently. In this way, users are " "encouraged to add more products to their cart just like on Amazon. Get more plugins for your e-" "commerce shop on YITH." msgstr "" "YITH WooCommerce Frequently Bought Together " "permite incrementar el promedio gastado en tu tienda mostrando una caja con " "los productos comprados juntos más frecuentemente. De esta manera, los " "usuarios son animados a añadir más productos a su carrito justo como en " "Amazon. Obtén más " "plugins para tu comercio electrónico en YITH." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:172 msgctxt "Settings tab name" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:173 msgctxt "Settings tab description" msgid "Set the general behaviour of the plugin." msgstr "Establece el comportamiento general del plugin." #: includes/class.yith-wfbt-admin.php:284 msgctxt "tab in product data box" msgid "Frequently Bought Together" msgstr "Frequently Bought Together" #: includes/class.yith-wfbt.php:186 msgctxt "[gutenberg]: block name" msgid "Frequently Bought Form" msgstr "Comprados juntos con frecuencia" #: includes/class.yith-wfbt.php:187 msgctxt "[gutenberg]: block description" msgid "" "With this block you can print a product \"frequently bought together\" form." msgstr "" "Seleccionar productos para el grupo \"Comprados juntos con frecuencia\"" #: includes/class.yith-wfbt.php:193 msgctxt "[gutenberg]: attributes description" msgid "Add the product id (leave blank to get global product value)" msgstr "" "Añade el ID de producto (déjalo vacío para obtener el valor global de " "producto)" #: plugin-options/general-options.php:48 msgctxt "[admin]Plugin option label" msgid "Button colors" msgstr "Color del botón"